Incidentas Klaipėdos uoste: nesusikalbėjus jūrininkams – išlietas mazutas

Nedidelis incidentas Klaipėdos uoste įvyko todėl, kad jūrininkai kalbėjosi skirtingomis kalbomis.

Mazutas ant laivo borto

Lietuvos teisingumo ministerijos Transporto avarijų ir incidentų tyrimo skyrius baigė tirti incidentą dėl naftos produktų nutekėjimo į uosto akvatoriją iš laivo "Grumant". Apie tai nutarta skelbti viešai šio tyrimo skyriaus informaciniame biuletenyje, kad būtų pavyzdžiu, kaip ateityje išvengti panašių avarijų.

Incidentas įvyko šiemet gegužės 29 d. 12 val., kai Klaipėdos uoste Centriniame Klaipėdos terminale iš Lietuvos vėliavos laivo "Grumant" į Danijos vėliavos jūrų keltą "Finlandia Seaways" buvo pilamas kuras – apie 300 tonų mazuto ir 30 tonų jūrinio gazolio.

Nei tarptautiniuose, nei pramonės standartuose nėra pateikta rekomendacijų dėl kuro žarnų prapūtimo suspaustu oru procedūros, nes ji nelaikoma sudėtinga.

Baigiant pilti mazutą laivo "Grumant" įgula pradėjo pildymo žarnos prapūtimo suspaustu oru operaciją. Tai yra įprasta procedūra baigus krauti į laivus kurą. Jos metu išvaloma pakrovimo žarna – kuro likučiai sustumiami į bunkeriuojamo (užpildomo) laivo talpyklą.

Prapūtimo metu ant "Finlandia Seaways" borto ir atsirado mazuto, kuris nutekėjo į Klaipėdos uosto akvatoriją.

Jūrininkai nesusikalbėjo

Prapučiant žarnas laivuose dažnai išliejama naftos produktų. Šios operacijos metu turi būti labai gera tiek kurą pilančio, tiek jį priimančio laivų jūreivių tarpusavio komunikacija. Nei tarptautiniuose, nei pramonės standartuose nėra pateikta jokių rekomendacijų dėl kuro žarnų prapūtimo suspaustu oru procedūros, nes ji nelaikoma sudėtinga.

Veikla: "Grumant" Klaipėdos uoste pripildo laivus kuro. (Vidmanto Matučio nuotr.)

Panašu, kad per kuro pylimo iš "Grumant" į "Finlandia Seaways" operaciją komunikacijos pritrūko. Laivo "Grumant" įgula nurodė, kad prapūtimo procedūrą pradėjo gavusi žodinį laivo "Finlandia Seaways" leidimą. O "Finlandia Seaways" įgula tvirtino, kad nebuvo pasirengusi operacijai, todėl leidimo pradėti operaciją nedavusi. Laivo "Grumant" įgula šį veiksmą pradėjusi be leidimo.

Paaiškėjo, kad laivo "Grumant" jūreiviai su "Finlandia Seaways" motoristu per bortą kalbėjosi rusiškai. Motoristas rusų kalbą mokėjo, tačiau jos nesuprato "Finlandia Seaways" mechanikas. Motoristas mechanikui išversdavo, ką pasakydavo "Grumant" jūreiviai. Laivo "Finlandia Seaways" mechanikas vėliau tvirtino, kad jis nebuvo pasirengęs pradėti operaciją. Tiriant incidentą "Grumant" jūreiviai teigė, jog jie nesupratę, kad mechanikui reikėjo daugiau laiko pasirengti operacijai.

Incidento tyrėjų išvada

Buvo nustatyta, kad mazutas į laivo "Finlandia Seaways" denį išsiliejo per laivo mazuto cisternos ventiliacinį alsuoklį atliekant kuro žarnos prapūtimą suspaustu oru.

Incidento tyrėjai iškėlė prielaidą, kad mažai tikėtina, jog laivo "Finlandia Seaways" mechanikas leido laivo "Grumant" įgulai pradėti kuro žarnų prapūtimą nebūdamas tikras, kad kuro talpos ventilis yra atidarytas. Tai yra elementari procedūra – kai pilamas kuras, ventilis būna atviras, kad iš talpyklės išeitų oras, bet kai pučiamas suspaustas oras, jis uždaromas, kad neišbėgtų mazutas.

Padaryta prielaida, kad pagrindinė incidento priežastis – laivų "Grumant" ir "Finlandia Seaways" įgulų narių nesusikalbėjimas. Esminė pastaba buvo, kad bunkeriuojant laivus "reikėtų vengti komunikacijos schemų, kai perduodamą informaciją įgulos nariai turi versti į kitą kalbą", o informacija atsakingiausią adresatą pasiekia per kelis tarpininkus.



NAUJAUSI KOMENTARAI

opa

opa portretas
naujienos žodis yra kilęs nuo naujas. Ši gi informacija praėjusio tūkstantmečio

Maslapupas

Maslapupas portretas
Motoristas rusų kalbą mokėjo, tačiau jos nesuprato.

Nustebęs

Nustebęs portretas
Vėl rusų kalba. Grįžtame į sivietmetį ar ką?
VISI KOMENTARAI 10

Galerijos

Daugiau straipsnių