„Reuters“: Lietuva siūlo keisti Taivano atstovybės pavadinimą kinų kalba

  • Teksto dydis:

Lietuva, siekdama sušvelninti ginčą su Kinija, siūlo pakeisti Taivano atstovybės ​​Vilniuje pavadinimo vertimą į kinų kalbą, antradienį pranešė naujienų agentūra „Reuters“.

Jos duomenimis, Lietuvos užsienio reikalų ministras Gabrielius Landsbergis prezidentui Gitanui Nausėdai pasiūlė, kad įstaiga kinų kalba būtų vadinama „Taivano žmonių atstovybe“, o ne Taivano atstovybe. Nei ministerija, nei Prezidentūra šių žinių kol kas nekomentuoja.

Ministras praėjusią savaitę yra sakęs, kad ginčo su Pekinu deeskalavimo planuojama siekti pirmiausia įspėjant Pekiną apie teisines jo veiksmų prieš Lietuvą pasekmes.

Lietuvos ir Kinijos santykiai pašlijo Vilniui leidus šalyje veikti Taivaniečių atstovybei. Ekspertai sako, kad kinų kalba šios atstovybės pavadinimas skamba kaip Taivano atstovybė. Pekinas tame įžvelgia Taivano mėginimus veikti kaip nepriklausomai valstybei. Kitose šalyse tokios atstovybės veikia Taibėjaus pavadinimu.



NAUJAUSI KOMENTARAI

Burzuazinis nacionalistas

Burzuazinis nacionalistas portretas
Kada Lietuvoje i valdzia ateis profesionalus politikai, dirbantys savai valstybei ir zmonems?

Vinnie the pooh

Vinnie the pooh portretas
Uzdrausti kinu vagonu su prekemis judejima i okupuota rusu kaliningrada. Is karto rusai su komunisteliais kinais ziaugcoti prades.

pavadinkite

pavadinkite portretas
Nianь Nianь
VISI KOMENTARAI 6

Galerijos

Daugiau straipsnių